La cultura de las nanas (canciones de cuna) pertenece al inconsciente colectivo de la humanidad y perdura más allá de los siglos y los pueblos. En este contexto, podemos disfrutar de una canción de cuna ancestral de la comunidad indígena toba en el norte de Argentina, interpretada por el dúo Tonolec y acompañada por una abuela que representa el eslabón del relevo generacional de esta sabiduría.

Tonolec: Fusión de Tradición y Modernidad
Tonolec es un dúo argentino integrado por la cantautora y mujer indígena Charo Bogarín y el productor musical Diego Pérez. Su propuesta artística se caracteriza por la fusión de géneros electrónico y étnico, uniendo lo ancestral con lo moderno de manera justa y armoniosa.
Estos artistas demuestran un profundo compromiso con la música y con las raíces indígenas, investigando la cultura toba desde dentro para integrar sus elementos en su trabajo musical.
La Canción de Cuna Toba: Voz y Sentimiento
La "Canción de Cuna Toba" es una preciosa pieza que entrelaza la lengua castellana y toba. Une la voz intimista de la cantante Charo con la tradición y con la cadena energética de tantas madres que han susurrado esas palabras a sus bebés a lo largo de los siglos. Es una expresión musical que busca conectar con lo más profundo de la identidad cultural y el vínculo maternal.
Instrumentos Tradicionales en la Interpretación
En las interpretaciones de esta canción, se pueden apreciar instrumentos tradicionales que enriquecen su sonoridad y autenticidad:
- Las chajchas: La abuela lleva un resonador o shaker hecho con uñas de llama o cabra, conocido como chajchas. Es un instrumento típico andino y de los indios de Norteamérica, quienes a veces se lo ataban a las pantorrillas.
- El charango: El músico Diego Pérez, con su característico pelo largo y barba, suele tocar un charango, aportando la calidez de sus cuerdas a la composición.
Letra de la Canción de Cuna Toba
En Toba:
O olec, o-o-o- lec
Dó ochi yalqalec
Dó ochi dó ochi yalqalec
Dó ochi dó ochi yalqalec
Ten so taxade na yitaiqueca, Quoilala, yalqalec
Yalqalec do ´ chi
Yalqalec do ´ chi
En Español:
Dormí, dormí hijito dormí
Dormí dormí
Porque tu papá se fue a mariscar
Se fue a buscar miel de abeja
Para nosotros
Dormí, dormí hijito dormí
Porque yo quiero hacer mi trabajo
Tengo que tejer la red para cazar los pescados a tu papá
Contexto Cultural Indígena
La música de Tonolec, y en particular esta nana, se enmarca en un profundo respeto y estudio de la cosmovisión indígena. Para comprender mejor algunas referencias culturales presentes en su trabajo, es útil conocer ciertos términos:
- Jary'i: Significa "abuela".
- Opygua: Es el líder religioso de las comunidades guaraníes, cuya función incluye curar con oraciones y humo de tabaco. Estos "hombres sabios" tienen un rol central en la transmisión de la sabiduría ancestral.
- Ñande Ru: Se traduce como "Nuestro Padre creador".
- Tupā: Designa al Dios guaraní, guardián de la tierra, que vigila a los seres de la naturaleza.